香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
別緻BEE | 14/11/08, 10:41 AM | 四方遊趣 | (846 Reads)

Picture

 

這幀照片在峇里機場的停車場側小食亭。

TOILET UMUM 原來 UMUM 意思是公眾。好搞笑!

不過印尼文真的在我們慣使用的廣東音去連想的,有很多都相當好笑——就例如我們幾日裡時常會聽到的一句:「冬菇。」

原來印尼文(音) 棟姑,解作等候,或等一等;於是我們必須先學會這話,來跟接載我們的司機們對話時用:「Lobby 冬菇!」

哈,好玩!

 

Related Posts with Thumbnails

[2] Re: Him
Him :
umum在msn說都是點頭意思,在印尼叫公眾很得意~
冬菇很易記呢,等等,兩者發音不至諧音,但有點相似。
泰文也是廣東發音聯想,所以不少人把泰文聯想廣東發音並加上字幕,然後放上youtube讓人發笑。
泰文有很多諧音直頭可以成句「譯」真係相當搞笑架。

別緻BEE
[引用] | 作者 別緻BEE | 16/11/08 15:13 PM | [舉報垃圾留言]

[1]

umum在msn說都是點頭意思,在印尼叫公眾很得意~

冬菇很易記呢,等等,兩者發音不至諧音,但有點相似。

泰文也是廣東發音聯想,所以不少人把泰文聯想廣東發音並加上字幕,然後放上youtube讓人發笑。

Him
[引用] | 作者 Him | 14/11/08 11:35 AM | [舉報垃圾留言]